![8068361](https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1328706996l/8068361.jpg)
Η γιαγιά μου ακόμη θυμάται τις συμμαθήτριές της να συζητάνε και να διαβάζουνε στα κρυφά αυτό το βιβλίο που ήταν ακόμη παράνομο όταν ήταν μαθήτρια στο Λονδίνο τη δεκαετία του ’50.
Το αγόρασε πέρσι σε μια κοινή μας έξοδο σε βιβλιοπωλείο, και το διάβασε στις αρχές αυτού του έτους. παρακάτω παραθέτω τις σκέψεις της, αυτούσιες, που έγραψε η ίδια αφού διάβασε το βιβλίο.
«Ένα βιβλίο που ήθελα να διαβάσω αλλά δεν επιτρεπόταν (1955).
Χαίρομαι που το διάβαζα.
Πολύ τολμηρό αλλά μια καλή ιστορία. Εκδιδομένο πριν τόσα χρόνια – μπορώ πλέον να καταλάβω γιατί δεν μας επιτρεπόταν να το διαβάσουμε.»
Το μυθιστόρημα αυτό του Ντ. Χ. Λόρενς εκδόθηκε για πρώτη φορα στην Ιταλία το 1928, δύο χρόνια πριν το θάνατό του, το 1930. Στην Μεγάλη Βρετανία θα εκδιδόταν 32 χρόνια αργότερα, το 1960.
Το διάβασα κι εγώ τον Ιούλη που μας πέρασε και το βρήκα αρκετά ενδιαφέρον, που ένα βιβλίο το οποίο εκδόθηκε πριν σχεδόν 100 χρόνια να χρησιμοποιεί γλώσσα που ακόμη και ο σημερινός μέσος αναγνώστης κοκκινίζει όταν την δει. Μια γλώσσα χωρίς ευφημισμούς και υπαινιγμούς.
![](https://kyriakosorokkou.wordpress.com/wp-content/uploads/2020/09/untitled-9.png?w=595)
Απαγορεύτηκε και λογοκρίθηκε λόγο αυτής της γλώσσας, αλλά πλέον είναι ένα κλασικό βιβλίο που άντεξε στον χρόνο.
Παραφράζω τι είπε ένας κριτικός για το συγκεκριμένο βιβλίο όταν πρωτοεκδόθηκε το 1960:
«Σώμα χωρίς μυαλό είναι ζωώδες. Μυαλό χωρίς σώμα είναι ρομποτικό/ανόργανο».
Με άλλα λόγια η Βρετανική αριστοκρατία (ο σύζυγος της Λαίδης Τσάτερλι) επέλεγαν πρώτα το μυαλό πάνω απ’ όλα, ενώ η εργατική τάξη (ο εραστής της Λαίδης Τσάτερλι) επέλεγαν το σώμα πάνω απ’ όλα. Η ίδια η Λαίδη Τσάτερλι συνδύασε τα δύο και έγινε μια πιο ολοκληρωμένη φύση. Σώμα και πνεύμα.
Το μυθιστόρημα του Λόρενς θεωρήθηκε άσεμνο γι’ αυτό και απαγορεύτηκε.
Χρησιμοποίησε τη λέξη fuck 25 φορές, τη λέξη cunt (μουνί) 14 φορές, την λέξη arse (κώλος) 11 times, την λέξη shit 6 φορές, και την λέξη piss (κατούρημα) 3 times.
Φυσικά στα σημερινά βιβλία τέτοιες λέξεις είναι πολύ πιο συχνές αλλά επειδή υπάρχουν σε ένα βιβλίο τόσο παλιό δείχνει πόσο αληθινά μας παρουσίασε την ιστορία ο Λόρενς χωρίς να προσποιείται και να υποκρίνεται παριστάνοντας τον σεμνότυφο την στιγμή που δεν ήταν και δεν χρειαζόταν να είναι.
Βαθμολογία:Στρείδια μύδια και λοιπά αφροδισιακά