Oranges Are Not the Only Fruit

 

13183652Την άνοιξη του 2009 ξεκίνησα τη δεύτερη χρονιά μου στο πανεπιστήμιο, το πρώτο έτος που άρχισα να διαβάζω λογοτεχνία. Το προηγούμενο έτος ήταν κυρίως άσχετα, γενικά μαθήματα όπως, κοινωνιολογία, ψυχολογία, φιλοσοφία, υπολογιστές, στατιστική κ.ο.κ.
Την άνοιξη του 2009, ως μέρος του μαθήματος Εισαγωγή στη  Μυθοπλασία διάβασα το πρώτο μου διήγημα στα Αγγλικά (The Cask of Amontillado από τον Edgar Alan Poe), την πρώτη μου νουβέλα στα Αγγλικά (The Metamorphosis by Franz Kafka) και το πρώτο μου μυθιστόρημα στα Αγγλικά (Oranges are not the only fruit της Jeanette Winterson)
Είναι το πρώτο μυθιστόρημα της Winterson. Ένα μυθιστόρημα με αυτοβιογραφικά στοιχεία, μια ψευδο-αυτοβιογραφία όπου τα γεγονότα συνδυάζονται με τη μυθοπλασία. Ασχολείται με μια λεσβία κοπέλα που ζει σε μια φανατικά θρησκευτική κοινωνία σε μια προαστιακή πόλη στη βόρεια Αγγλία στα τέλη της δεκαετίας του 1960 με αρχές της δεκαετίας του 1970.
Το 2009 δεν ήμουν σε θέση να κατανοήσω το όλο νόημα, την πνευματικότητα και την ομορφιά της γλώσσας που έχει αυτό το βιβλίο. Με μόνο ένα χρόνο εμπειρίας στην ανάγνωση των αγγλικών σε κάτι εκτός από άρθρα ή παιδικά βιβλία, ήταν δύσκολο να εκτιμήσω και να καταλάβω το μυθιστόρημα στην ολότητα του.
Τώρα, 9 χρόνια αργότερα, πιο ώριμος στα αγγλικά και στην ανάγνωση όλων των ειδών, των κατηγοριών, και μεγεθών των βιβλίων ήμουν αισιόδοξος και βέβαιος ότι αυτή τη φορά, η ανάγνωση των πορτοκαλιών θα ήταν επιτυχής και ήταν.
Το 2009, δεν θυμάμαι τον εαυτό μου να γελάει σε ορισμένα αποσπάσματα, ή να κατανοεί ορισμένες αναφορές στη λογοτεχνία (Jane Eyre, Η Αλίκη στη χώρα των θαυμάτων), την ιστορία (Pol Pot, McCarthy).
Μετά το 2009 έζησα λίγο καιρό στο Μάντσεστερ και η ατμόσφαιρα, τα τοπία, όλη η αίσθηση της προαστιακής ζωής στη Βόρεια Αγγλία ήταν πιο ζωντανή σε μένα και ήταν σαν να ήμουν εκεί.
Αυτό  είναι που κάνει το την ανάγνωση ενός βιβλίου μετά από σχεδόν 10 χρόνια πιο ενδιαφέρουσα. Το βιβλίο δεν αλλάζει αλλά ο αναγνώστης ναι, και η εμπειρία είναι εντελώς διαφορετική.
Ο λόγος που ξαναδιαβάσω αυτό το βιβλίο ήταν επειδή μια καλή φίλη έμαθε ότι αυτό ήταν το πρώτο μου βιβλίο που διάβασα στα αγγλικά και αφού η Winterson είναι η αγαπημένη της συγγραφέας αποφασίσαμε να διαβάσουμε μαζί σαν συνανάγνωση.
Πιστεύω ότι το απολάμβανε πολύ περισσότερο από ό,τι εγώ, ακόμα και αυτή τη  δεύτερη φορά.
Το μυθιστόρημα με το χιούμορ του που μερικές φορές είναι γλυκό σαν μέλι και μερικές φορές πικρό σαν δηλητήριο είναι μια κριτική για τον παραλογισμό, την απανθρωπιά και την ανοησία της θρησκείας.

Μια κριτική για τις κοινωνικές κατασκευές που θέλουν έναν άντρα να ερωτεύεται μόνο μια γυναίκα και όχι έναν άντρα με έναν άντρα ή μια γυναίκα με μια γυναίκα.
Όταν η Jeanette (η πρωταγωνίστρια) ερωτεύεται ένα κορίτσι, οι υποκριτικές μάσκες των θρησκευτικών ατόμων πέφτουν και ένας πόλεμος ξεσπάει εναντίον της.
Εάν πιστεύετε ότι όλα αυτά ακούγονται ενδιαφέροντα και σας αρέσει η πειραματική μυθοπλασία σαν αυτή (ρεαλισμός διακεκομμένος από μερικά παραμύθια) τότε είμαι σίγουρος ότι θα το απολαύσετε.
Βαθμολογία: 8/10

Advertisements

Μια σκέψη σχετικά μέ το “Oranges Are Not the Only Fruit

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s